남북한말비교사전 다운로드

남쪽에서는 간격 규칙이 명확하지 않지만 북쪽에서는 매우 정확합니다. 일반적으로 북측에 비해 남측의 글은 간격이 더 많은 경향이 있다. 북측이 한글과 같은 음절이나 알파벳보다 간격이 덜 한시적이라는 시니틱 직교 유산에 더 가깝게 남아 있다는 설명이 있다. 주요 차이점은 다음과 같습니다. 2018 년 동계 올림픽 기간 동안 한미 양국은 한국 여자 아이스하키 국가대표팀과 공동으로 경기를 하기로 결정했습니다. 이로 인해 한국 선수들은 전후 어휘, 특히 하키에 영어에 영향을 받은 단어를 사용했고, 후자는 전후 어휘에 한국어에서 영감을 받은 단어만 사용했기 때문에 북한 선수들과 소통하는 문제가 있었습니다. [5] 남쪽에서 사용되는 이름은 훈몽자훈(1527년 출판)에서 발견된 이름이다. 북쪽에서 사용되는 이름은 패턴 “문자 + + 나머지 + 문자”패턴으로 기계적으로 형성된다. 또한 긴장된 자음의 경우 남쪽에서는 “이중”(–/s의 자음)이라고 하며, 북쪽에서는 “강한”(h-/tøn-/) 자음이라고 합니다. 보조하기 전에는 남쪽에 공간이 삽입되지만 북쪽에는 삽입되지 않습니다.

그러나 상황에 따라 남측에서는 공간을 생략할 수 있다. 남쪽에서는 불규칙한 굴절 단어의 루트라는 단어가 두 개 이상의 음절(예: [komap[komaptéa] gomapda)이 있는 경우, 다음 음절에서 θ를 삭제하고 대체합니다. 정중한 연설 수준으로 수렴할 때, 비정규 줄기는 요-어요 컨쥬게이션을 형성하여 (고마다 → 고마우메바헤마우 고마우 → 고마요) 모음의 조화를 무시하는 것처럼 보인다. (1988년 한글매치검비프 이전 남부에서도)는 북부에서 대체되지 않는다. 모음 의 조화는 단어 루트가 하나의 음절 (예를 들어, [에 이에 필자] topta / dopda)가있는 경우 남쪽과 북쪽 모두에서 유지됩니다. 이번 주에 우리의 질문은 “중국의 남북 간에 어떤 차이가 있다고 생각하십니까?” 라고 묻는 조안나가 말합니다. 위의 경우, 남부의 규칙에서 보조는 -/–또는 부도서 형태 후에 오는 보조를 생략할 수 있지만 —–a 이후의 공간은 생략할 수 없습니다. 남북이 분리된 기간때문에 한국어가 바뀌었다. [1] 근본적인 사투리 차이는 정부 정책과 북한을 외부로부터 의한 고립으로 인해 부분적으로 확대되었다. 한국은 1933년 개정된 `한국어 정형화`(한국어: 한국어: #1933)까지 한글매치범동이란을 계속 사용했다. RR: 한글 매치엄비프, “표준어 규정”(한국어: #1. RR: 표준노 규정)은 1988년에 발행되었으며, 현재도 사용 중입니다.

북측에서는 김일성(김일성), 김정일(김정일) 그리고 (김정은) 지도자의 이름은 항상 문자굵게 대하고 글꼴 크기를 늘리거나 둘 다 로 설정한다. [인용 필요] 튜닝해 주셔서 대단히 감사합니다. 다음 주에 다시 우리와 함께 우리의 다음 주제와 우리의 청취자 중 하나에서 또 다른 질문! 당신이 우리에게 질문을하려는 경우 당신은 우리에게 음성 메일을 보낼 수 있습니다! 남북의 표준어의 다른 차이점은 서울과 평양 방언의 차이때문인 것으로 생각된다.

Dit bericht werd geplaatst in Geen categorie. Bookmark de permalink .